![gerb gerb](/sites/default/files/2021-04/iueh-logo-gerb.gif)
![](/sites/default/files/2023-10/1667969203999.jpg)
Здобувачі вищої освіти першого (бакалаврського) та другого (магістерського) рівнів спеціальності Мова і література (англійська) провели колективний урок з теми: «Гармонія людини і природи у поезії «Нічна пісня мандрівника» Г.-В. Гете. Майбутні вчителі англійської мови і зарубіжної літератури створили неймовірну емоційну атмосферу . Відбувся діалог умовних учнів з тестом (оригіналом, підрядником, переспівами, перекладами М. Бажана, Г. Кочура, Л. Первомайського), з автором і з кожним учителем, який проводив певний фрагмент уроку. Вдалим митецьким доповненням були ілюстрації, фото гірських нічних пейзажів та музична п’єса «Вечірня серенада» Ф. Шуберта. Активно працювали на заняття і студенти, які долучилися онлайн.
![іфф](/sites/default/files/inline-images/1667969204007.jpg)
Вже вкотре переконуємося, що цей мініатюрний шедевр на чотири рядки прилучає нас до вічності, краси, до цінностей, які не минають.
![іфф](/sites/default/files/inline-images/1667969203917.jpg)
На всі вершини
Ліг супокій.
Вітрець не лине
В імлі нічній.
Замовк пташиний грай.
Не чути шуму бору.
Ти теж спочинеш скоро –
Лиш зачекай.
Пер. Миколи Бажана